Tuesday, June 30, 2015

A CHRISTMAS HAT synopsis

LOGLINE
The magic of music and Christmas can bring new love.

PITCH
Music knows what magic needs to be done, and Christmas is the time for love. Milliner and widow Augusta Brown wants a new life and thinks she’ll move to Boston and open a dress company, but her friends urge her to open up to romance instead and start dancing again to the Victrola as she and her late husband had done—especially at Christmas. When a handsome gentleman comes to her hat shop to buy a Christmas hat for his sister, the Victrola mysteriously starts playing Augusta’s favorite Christmas carol, leading to introductions and shy explanations that both Augusta and Andrew Knight are single. Andrew returns for the special hat, the Victrola picks right up with the music, and Andrew asks Augusta to dance . . . a dance that continues for many happy years together with that special carol every Christmas Eve.     

SYNOPSIS
A Christmas hat, a magic Victrola, and a special carol create dance and romance. Augusta Brown is a milliner in Philadelphia with a shop in front of her elegant home displaying seasonal hats of every kind: pillbox, cloche, peach basket, fascinator with feathers fixed to a comb, and large-brimmed hats. Her stunning Christmas display features a red and white hat atop a well-lit tree. Her late husband encouraged her weekly ladies club and bought a Victrola that he and Augusta used to dance to, especially “It Came Upon a Midnight Clear” at Christmas. With him gone she spends Christmas holidays alone, and the Victrola sits unused in a corner.

Yearning for something new, Augusta feels like moving to Boston and opening a dress company, but her friends urge her to open up to romance instead. When a handsome gentleman enters the shop, the Victrola starts playing “It Came Upon a Midnight Clear,” startling Augusta, who explains it hasn’t played since her husband passed away. Andrew Knight introduces himself and orders a hat for his sister. Augusta tells him to come back for it the Friday before Christmas.

Augusta works all week on the bright red hat—and makes sure the Victrola is covered and in the corner. She tells the machine that it is the Friday before Christmas, and there is to be no funny business. As Andrew opens the shop door that afternoon, the Victrola begins playing right where it left off. In an awkward moment, Andrew asks Augusta if she cranked the Victrola this morning. While explaining that she hadn’t touched the Victrola, Andrew takes the hatbox and holds it at his chest. He wanders around the shop, admiring Augusta’s store. Then, he finally turns and asks if she would like to go to Christmas Eve dinner with him and his family. After mumbling “yes,” he tells her to be ready after closing her shop on Christmas Eve.

When Andrew arrives at Augusta’s door late Christmas Eve, the Victrola begins playing again. As Augusta rushes toward the Victrola to turn it off, Andrew takes her hand and twirls her in a circle. Augusta reluctantly rests her head on his shoulder through all five verses of the carol. Although she puts up a fuss for months, Augusta never buys a train ticket to Boston to start a dress company. She stays in Philadelphia with her hats, spending each Christmas with Andrew as her husband, dancing to the Victrola. Augusta is grateful for the midnight hour when love itself became clear.

Copyright 2022 Jennifer Waters

Wednesday, June 24, 2015

The Midnight Christmas Conductor: Christmas Magic from the Philadelphia & Reading Railroad

Joyce Trewyn had always loved the clanking sound of trains on the railroad tracks. Her father, a train conductor on the Philadelphia & Reading Railroad, spread magic at Christmas. 

Each holiday season, she rode the North Pole Train with visiting tourists. Even if they never really made it to the actual North Pole, she had so much fun eating cookies and drinking peppermint hot chocolate while listening to Christmas carols in her cabin that she hardly noticed they never left Pennsylvania. Her father dressed up as Santa Claus and surprised the children at the end of the ride with presents. The other staff dressed up like elves and toy soldiers. Sometimes, her mother even posed as Mrs. Claus. The train was decorated with twinkling lights and garland, and when the tourists exited, fake snow fell on them.

“Re-joice! Re-joice! Again, I say re-joice!” her father said, as he walked through the house during the Christmas season. He made a high-pitched rhythmic tone that sounded like a train whistle. Joyce looked at her father and laughed. He had a way of making her feel special.

During the holidays, he wore his conductor hat with mistletoe and hung sparkling lanterns at the windows. Every Christmas Eve, he would hang his largest lantern on their front porch next to their holly wreath. Before he ever wrapped any presents, he set up his toy train beneath the Christmas tree. Joyce always looked forward to playing with the train.

“Joyce, you can put the Christmas Railroad up yourself this year!” Mr. Trewyn said. “Did I tell you that my grandfather gave me this train? It will be yours one day. This will be practice!”

“Okay, Dad. I’m putting on my official conductor pajamas,” Joyce called from her bedroom. She felt a little bit nervous with such a large responsibility. She hoped she would do a good job without breaking any pieces. Some of them were irreplaceable. “I’ll be right there,” she said.

She walked out into the living room in her button-up pinstriped navy blue and white pajamas with red and green trim on the collar and cuffs. Her name was stitched across the front in red. She wore a conductor’s hat and slippers that were shaped like train engines. 

Even at age eleven, Joyce hadn’t grown tired of helping her father set up the toy train for Christmas. It was their tradition to watch the film “It’s A Wonderful Life” at the same time. 

 “You and Mom can go to bed early,” Joyce said. She gave her dad a hug. 

Mrs. Trewyn walked into the living room with a tray of hot chocolate, marshmallows, cocoa, and whipped cream for Joyce. Then, her parents hurried off to bed. 

“See you in the morning, Joyce,” her father said. He kissed her on the forehead. Her mother kissed her on the cheek. “Merry Christmas!”

Then, Joyce opened one box after the other that housed the Christmas Railroad. 

The set had a snow-dusted oval track with a red locomotive, coal cars, train cars, boxcars, caboose, and trolleys. Her father had recently re-painted every snowy building and mountain in the set. Each road, sign, pavement, and sidewalk looked like a miniature version of the real thing with trees and rocks. The setting even had a rotating Christmas tree and carousel. 

After winding through a downtown area with its own Grand Central Terminal, station platform, shops, and streetlamps, the train chugged up a hill past a coaling station and through a covered bridge into a village. The Christmas village decorated with colorful lights had homes, schools, churches, lakes, and rivers with green scenery. A water tower stood in the middle of the train set. 

“Don’t forget about the people who ride the train!” Joyce said, as she opened a plastic bag of people who would soon get the ride of their lives. “Don’t leave anybody behind!”

Then, for tradition’s sake, Joyce turned on the television to “It’s A Wonderful Life” in black and white. Even if it was on quietly in the background, it kept her motivated. The train’s radio-controlled transmitter also had its own station and speakers where it played Christmas carols as the train ran.

On its first test run, Joyce zoomed the train a little bit faster than it should ride on its thin tracks. She was so excited to have the train up and moving. When she hit the brakes, it wobbled back and forth but did not fall off the tracks. She was having so much fun!

Only moments later, when stopping for a passenger, Joyce ran the locomotive off the train tracks and hit the covered bridge, and the people on it, which toppled the water tower and collapsed the entire train set, thereby closing Grand Central Terminal. Her heart sank to her feet, and a lump formed in her throat. She had destroyed everything.

The locomotive smoked, blinking its headlight, and the caboose lost a wheel. 

She looked at the wreckage, pulled her knees to her chest, and wept. It was Christmas Eve, and she could not cry all night. 

“Oh no . . . it’s ruined,” Joyce said with a gasp. “What am I going to do now? I have to fix this by morning. Dad will be so disappointed!”

She ran into the storage closet, and pulled out the paint, brushes, glue, foam, wood, screwdriver, and hammer. She wasn’t even sure how to use all the supplies, but she couldn’t give up now. She was so annoyed at herself for damaging the train set. 

“How am I going to fix this?” Joyce said. “I think I need an angel like Clarence, the guardian angel in ‘It’s A Wonderful Life.’” 

Tears streamed down her cheeks as the railroad transmitter still played Christmas carols. What was she going to tell her father? She had to put the train set back in perfect condition.

After a few minutes of failed attempts at repairing the Christmas Railroad, she imagined how upset her father was going to be. Anything she did to fix the train set seemed to make it worse. She couldn’t believe that she had ruined one of his favorite things in the world, and she didn’t have enough carpentry skills to repair it.

“Angels, if you can hear me, could you stop doing what you’re doing now, and come help me fix the Christmas Railroad? Like Clarence, the guardian angel in ‘It’s A Wonderful Life,’” Joyce prayed. “I smashed the toy train set big time. Thank you. Yours truly, Joyce.”

All of a sudden, a flicker of light appeared, and the music from the train set went static for a moment. Then, a cold breeze blew the family room window open and bounced the curtains. Joyce ran to shut the window, only to be greeted by an elderly-looking man that was trying to climb through the window.

“Who are you?” Joyce said. “I can only let you in the house if you’re an angel.”

“I’m Gabriel,” the angel said with a wink. “I’m on Christmas Eve overtime duty.”

“Gabriel? Yes, I’ve heard of you,” Joyce said. “You should try to get your own movie.”

“Maybe we can work on that together. Do you have an agent?” Gabriel said. “Right now, we need to fix your train set, so it works by morning.”

“Okay, but why don’t you have any wings?” Joyce said. “How do I know that you’re not a burglar?”

“Not all angels have wings while visiting Earth,” Gabriel said. He put one leg after the other in front of him and handed her a new locomotive from his red bag of gifts. “Some of us look like regular people.”

“Be careful not to hurt yourself,” Joyce said, as he made it through the window. “I guess you’re not a thief, or you wouldn’t come with gifts.” She paused a moment and noticed that his face glowed with a shimmer. “Did you get your bag of presents from Heaven or Santa’s workshop?”

“Oh, these gifts are from Heaven,” Gabriel explained. “We are well-stocked up there.”

For the next few hours, Joyce and Gabriel glued and hammered the covered bridge, the water tower, and Grand Central Terminal along with all the other pieces to a sturdy new board. They covered the board with cotton batting and white felt for snow. They added glitter for sparkle. They used a mirror to make a new frozen pond. 

The scratched set pieces also got new paint. Then, they glued the miniature people back together. The locomotive got a tune-up and a new headlight, and the caboose got a new wheel. The train tracks got straightened and secured again. Then, Joyce emptied every toy train box from Gabe’s bag. She knew her father would be happy to have additional cars and pieces in his collection.

“The Christmas Railroad looks new!” Joyce said. “It’s my Christmas gift to my dad.”

“Even the smallest tragedies can be turned into something good,” Gabriel said, as he cleaned up the last bits of the mess. “Now I have to leave before your parents find out I was here! A lot of adults don’t even believe in angels.”

“I definitely learned that angels are real,” Joyce said. “Even if I made a mistake and really made a mess, you were only a prayer away to help me. I didn’t mean to break the toy train set. I was only having fun.”

“I’ll always be watching over you, especially at Christmas,” Gabriel said.

“Every time I play with the toy train set, I’ll think of you,” Joyce said, as she gave him a hug. She noticed that he waited until she let go. 

Then, Gabriel crawled back through the window. “Remember, God’s angels are always nearby, even if you can’t see them!”

A flash of light blinded Joyce for a moment. She could no longer see Gabriel.

“Where did you go?” Joyce said. She poked her head out the window and looked for Gabe. She missed him already. Then, she turned around to find her father standing behind her.

“Merry Christmas! Joyce, you’re awake so early,” Mr. Trewyn said. “Cold air is coming inside the house! Are you trying to catch snowflakes on your tongue?”

Joyce closed the window and smiled at her mother and father in their Christmas pajamas and robes. She wondered if they heard her talking to Gabriel. If they did, they didn’t mention it.

“Wow! You stayed up all night renovating the Christmas Railroad for me. I love it!” her dad said. “Re-joice! Re-joice! Again, I say re-joice!”

“I knew I heard noise last night,” her mother said. “You would have thought it was Santa Claus jumping down the chimney!”

Joyce and her father rejoiced all Christmas day that the Christmas Railroad was open for business. It worked better than ever. Everyone arrived to his or her destination right on time without falling off the tracks. And every time Joyce heard a bell ring that Christmas, she smiled and thought that maybe another angel had just earned his wings!

 

Copyright 2015, 2025 Jennifer Waters

Snowflake Blizzard: Christmas Magic from Houghton, Michigan

“Cracker Jacks and crimson! Why do you have to be so mean?” Scarlett Lee cried. “It’s Christmas! Why can’t everyone just love each other?”

The 10-year-old looked at her family around the dining table for Christmas brunch. 

They usually ignored her and rarely listened to her opinions. Even on Christmas, the house was filled with noise and chaos, but little love. 

Earlier in the morning, they had opened gifts, and the wrapping paper was still scattered throughout the living room next to the Christmas tree. All those empty boxes were stacked beside the tree, but Scarlett still felt sad and lonely. Her family would rather spend a lot of money buying gifts than share some love.   

To spread cheer, Scarlett liked to wear every shade of red at Christmastime—crimson, carmine, ruby, rusty red, fire engine red, cardinal, maroon—to name a few. More than anything, she liked to wear the color of her name, which was a bright red hue with tints of orange. She dressed like a Christmas elf in a wool dress, hat, and pointy shoes with jingling bells. 

“Hey, where did you get that elf outfit? The North Pole?” her brother asked. “Maybe we should send you back there with Santa!” 

“Nathan, be quiet!” Scarlett argued. “I dressed up as one of Santa’s elves to spread love!”

Her oldest brother poked her in the side, and Scarlett elbowed him back with a smile. 

“Stop picking on me!” Scarlett said. “I want today to be full of happiness!”

“Why do you have to dress like that?” her father asked. Then, he let out a loud burp. Scarlett was so embarrassed by his belching. “Can’t you just take your gifts, eat some turkey, and stop being wacko?” her father said to her. 

“I was trying to have fun, Dad!” Scarlett said. Tears welled in her eyes. She ran from the dining table into her room and locked the door. She would rather sing Christmas songs alone on her bed than put up with the bullying. After a nap, she returned to the dining table. Her three brothers and two sisters still crammed their faces with turkey, stuffing, and cranberries. 

Looking across the table, the Lee family was not exactly a storybook lesson in Christmas love. Scarlett’s parents hadn’t held hands in years, and her siblings were rowdy and wild.

Despite the turmoil, Scarlett’s teachers and grandparents knew she was full of joy. She loved mornings and woke up every day grateful for a whole new day ahead, but the rest of the Lee family was usually less than gracious. This Christmas was no different. 

When Scarlett turned around, Nathan smiled at her and ran his remote-control car all throughout the kitchen and smashed it into the wall. Then, he backed it up and ran it over Scarlett’s pointy elf shoes. Then, he threw his leftover food at the wall, just to make a mess.

“Ouch! Watch where you’re going with that car!” Scarlett yelled at Nathan. He let go of the car controller and dove in her direction. He wrestled her to the ground.

In the background, the kitchen television was blaring with the news of a robbery, and rap music blasted from the living room speakers. Scarlett felt drained listening to all the noise. 

After Nathan hit Scarlett in the arm, bruising her, she managed to escape his grasp. When the phone rang and went to voicemail, she stuck her fingers in her ears. A floodgate of tears erupted from her face. She was exhausted of trying to get along with her crazy family. 

The worst was when she was snowed in with them for days during a storm and could not go anywhere. This happened at least once or twice a year, as it snowed more in her hometown of Houghton, Michigan, than most places.

“My arm is going to be purple and green where he hit me!” she said. 

She looked at her mother washing the dirty dishes alone and decided to help her dry them. She could not let her mother do all the work while everyone else sat around all day.

“This isn’t Christmas—it’s chaos. Even I can tell that!” Scarlett yelled. Just then, the Christmas tree toppled on its side and sat lopsided with its ornaments and blinking lights.

Her mother hesitated for a moment and looked at Scarlett with disappointment.

“Come on, honey,” her mother said. “It’s not that bad.”

“Why don’t we play board games together? Or maybe we can sing some Christmas carols by the fireplace?” Scarlett said. “Why can’t we be a family?”

“What do we want to do that for?” Nathan said. “Last time, you beat me at Scrabble anyhow.”

“You’re just waiting around for Grandpa to give you more money,” Scarlett said. “Otherwise, you’d be out riding your four-wheeler in the snow.”

“Yeah, I have to get the rest of my gifts from Gramps,” Nathan said. “He still owes me at least $100 for Christmas. He should have been here hours ago.”

“He’s probably afraid to come over and decided to stay home,” Scarlett said. She grabbed her winter jacket, scarf, hat, and gloves.

“There’s a blizzard outside,” Scarlett’s father said. He burped again, this time louder than before. “Don’t go out there. You might freeze to death!”

Scarlett was shocked that her father actually cared about her safety. He was probably just trying to spoil her fun again.

“Maybe I’ll build an igloo and sit in it,” Scarlett said. “It would be better than listening to everyone argue and fight on Christmas Day!”

Despite her father’s protest, Scarlett headed into the snowy outdoors. She slammed the front door shut. Wind howled. The whole house shook. Snow danced like fireflies in reverse. 

She sat. Still. Cold. In silence, she watched the winter sky as one snowflake fell after the other, creating a windy blizzard.

“Why can’t Christmas just be fun?” she said. She flopped onto the ground, moving her arms and legs to make an angel in the snow.

Up to her ears in snow, Scarlett peered at Nathan and her mother standing by the window inside the warm house. Nathan stuck out his tongue at Scarlett and made an ugly face that no one would want to see. Scarlett closed her eyes and refused to look at his mean expression.

“I wish for a real friend for Christmas as a gift!” Scarlett said to the heavens.

Out of her snow angel rose a swirl of frost and shimmer. Poof! 

A snowman stood beside her. He wore a red scarf with a black top hat and had a carrot nose; his eyes and his mouth were made from coal. His brown arms were made from tree branches, and he had three buttons on his chest.

 “You said you needed a Christmas friend, Scarlett,” the Snowman said. “Well, my name is Snowflake Blizzard. We’ll be the best of friends that there could be!”

“What if you melt?” Scarlett said. She touched Snowflake to make sure that he was real.

“I won’t melt for now! I can stay until morning, Scarlett,” Snowflake said. “I’m your Christmas wish come true! A billion snowflakes came together to make one big snowman!”

“It’s been a really hard day,” Scarlett said. “Everybody makes fun of me! I tried dressing like an elf, but no one in my family is ever nice.”

“Well, we’ll just see about that, won’t we, my friend?” Snowflake said. He waddled toward the Lees’ front door.  

“I don’t know if you want to go inside there,” Scarlett said. “My family can be mean. It’s also warm in the house, and you might melt.”

“I’ll be okay until morning, Scarlett,” Snowflake Blizzard explained. “Don’t you worry about me. I’m here for you!”

As soon as Snowflake opened the door, the entire Lee family stopped, stared, and became silent. Scarlett tiptoed beside him. She didn’t feel outnumbered anymore. 

“I am Snowflake Blizzard, and I have come for some Christmas fun!” the Snowman said. As he blew his cool breath across the family, their faces became clear and bright. “As long as I’m here, we’re going to be kind to one another.”

The entire family was mesmerized by the Snowman’s presence, not able to fight or argue anymore. Scarlett’s mother collapsed in the living room rocking chair with relief.

“I’m going to teach you ‘The Snowflake Blizzard Song,’ so that you can sing it long after I’ve gone!” the Snowman said. He smiled at Scarlett and hummed its tune.

Then, Snowflake said, “Now, the song goes like this.” He readied his tenor voice and sang: “Christmas is for families. / Christmas is for friends. / Love and joy, overflowing. / Snow and sunshine, warm and glowing. / Make sure to spread some cheer before the season ends.”

All at once, Mr. Lee and his children sang Snowflake’s song and transformed into new people. The children cleaned up the dirty dishes and the crumpled wrapping paper for their mom, and their dad even helped them. They also straightened the lopsided Christmas tree. Mr. Lee turned off the television news and the blaring rap music. Instead, he lit a fire in the fireplace. Each of the children gathered ‘round him to play jacks, cards, and board games.

“Oh, my, it is getting a bit warm in here!” Snowflake said to Scarlett. 

The snowman took off his scarf and placed it on the sofa. He dripped across the kitchen floor and created a puddle as large as the kitchen sink. Scarlett got paper towels to wipe up his trail of melted snow. She felt sad that she was losing her friend a little at a time.  

“Don’t worry! I have a few more hours before I have to leave,” Snowflake said. He shuffled through the kitchen, opened the freezer door, and stuck his head inside with the frozen carrots and peas. He rubbed a few ice cubes across his face.

“I’m so glad that you were our Christmas visitor,” Scarlett said. She handed him a red popsicle. She also grabbed one from the icebox for herself. “It’s been a flurry of excitement!”

“Well, it’s not over yet,” Snowflake said. He grabbed Scarlett and danced across the kitchen to the sounds of the crackling fireplace. Before it roared into a larger fire, Scarlett threw some water on it to douse the flames. She wanted to keep Snowflake with her as long as possible.

Not too long after that, the entire Lee family bustled to sleep, safe and sound.

“It turned out to be a wonderful Christmas,” Scarlett said to Snowflake. “Thank you for visiting us! Come again anytime.”

She curled up beside him on the couch and drifted to sleep with her hand resting on his arm. By morning, she woke up to find him waddling to the front door. 

She was so sad to see him leave already. 

“I’m so glad that I could spread some snowy love at Christmas!” Snowflake said. 

“I love you!” Scarlett said. She ran to him and gave him a hug goodbye. “Merry Christmas, Snowflake Blizzard!”

“I love you, too, Scarlett!” Snowflake said. “Don’t miss me when I’m gone! I’ll be back next year for Christmas. You can count on me!”

He wobbled outside the front door, only to be blown away by the wind into the morning light. Scarlett stepped on the front porch in her stocking feet. She shivered as she realized her friend had multiplied into a billion snowflakes.

“Whenever I see you again, it won’t be too soon,” Scarlett said. She held back a tear.

As long as there was Christmas, the Lee family celebrated with Snowflake Blizzard, who Scarlett loved as much as any family member. When she really missed him, she sang his song to herself and realized that he was always with her. 

A billion snowflakes had made one magical friend—and now, Scarlett knew, he would never truly melt away.

 

Copyright 2015, 2025 Jennifer Waters

Here We Come A-Caroling: Christmas Magic from San Francisco, California

“Stamps! Where are my Christmas stamps?” said Madison Clark. She rummaged through her desk drawer. “Oh, I guess I ran out!” 

The 12-year-old from San Francisco loved to write pen pal letters, especially at Christmas. She always decorated the envelopes with fancy calligraphy and holiday stamps. Since she ran out of stamps, she would have to make an extra trip to the post office. 

Like most years, she was already running behind schedule and had procrastinated in studying for her big World Studies exam. She had to find a way to finish everything at once. Every year at Christmas, Madison sent out the same special letter to her international pen pals to celebrate the holiday season. She hoped to visit each of them personally one day. 

“I’m going to travel all over the world!” she told herself as she spun her mostly blue and green globe. Her home in California looked so small compared to the rest of the planet.

She sat down at her desk to study for her test. If she failed, she wouldn’t be able to join the Geography Club. Her mother also would expect that she made her schoolwork a priority. Although she tried, it was hard to concentrate on the text. 

“Beijing, China; Tokyo, Japan; Moscow, Russia; London, United Kingdom; New Delhi, India; Paris, France; Washington, D.C., United States,” she said aloud, while drafting her pen pal letter in her mind. 

At the side of her desk sat special stationery and fountain pens to hand write each of her monthly pen pal letters. Her pals spanned the major continents of the world: Africa, Antarctica, Asia, Australia, Europe, North America, and South America.

She glanced at the stationery and thought that she had done enough studying for now. She prided herself in flipping through her address book. She loved admiring her pen pals’ mailing addresses in Nairobi, Kenya; The South Pole Scientific Lab, Antarctica (originally from Zurich, Switzerland); Osaka, Japan; Melbourne, Australia; Florence, Italy; Montreal, Canada; and Rio de Janeiro, Brazil.

“I am a citizen of the world!” Madison printed on the top of this year’s Christmas letters. Then, she stamped a globe on each page with her rubber stamp and inkpad. She had collected her pen pals’ photos and stamps from around the world and placed them under the glass on her bedroom desk. This collection reminded her of her faraway friends.

On a shelf in her bedroom sat dolls that the girls in her pen pal group sent herEach of the dolls represented a girl in her group. When composing her letters, she put her pen pal dolls on her desk and looked at their faces as though they were her correspondents.

“This year we are each going to sing a Christmas carol, simultaneously, regardless of our time zone,” Madison said to herself as she sat at her bedroom desk with her fountain pen. 

As she started her letter, her mother knocked on the bedroom door.

“Are you working on your homework, Madison?” she said. “Don’t you have a World Studies test tomorrow?”

“Yes, Mom, I’m working on it,” Madison said. “I’m just writing my pen pal Christmas cards first!”

“I know you want to be a world traveler, but make sure you finish your schoolwork first,” her mother said. “Otherwise, you won’t be going anywhere!”

“I already started studying a bit,” Madison said. “I have to finish my pen pal letters!”

“Go back to studying world capitals!” her mother insisted. She took the fountain pen out of Madison’s hand and put it back into its holder. “Do the letters later!”

            “Fine!” Madison said. As soon as her mother left the room, she went back to writing her letters. Once she wrote the first letter, she copied it seven times – once for each girl. 

This year, Madison had a global surprise planned for her pen pals—caroling!

 

Dear Esther Kwambai, Laura Berlinger, Mitsu Ito, Olivia Smith, Lucia Di Pasqua, Camille Martin, and Amanda Santos:

Merry Christmas! Happy New Year!

The year is almost over, and I’m ready to make New Year’s resolutions!

Before that happens, I would like to give you a Christmas gift, and you can give me the same gift.

At noon on Christmas Day, I am going to sing “Here We Come A-Caroling” for my neighborhood in your honor. It is also known as “The Wassail Song.”

I will knock on the door of every home in my neighborhood and sing the carol for each of the neighbors. My suggestion is that you do the same for your neighbors in your native language.

In English, the stanza says: “Here we come a-caroling, among the leaves so green! Here we come a-wandering, so fair to be seen! Love and joy come to you, and a Merry Christmas, too, and God bless you, and send you a Happy New Year! And God send you a Happy New Year!”

I’m assuming that you know the tune, but if you don’t know it make sure to ask someone to teach it to you before noon at Christmas. When you sing the song for your neighbors, take a picture of their families, and send me their happy faces of holiday cheer! I will do the same for you. Then I will meet your neighbors, and you will meet mine.

From now on, we will celebrate Christmas together, as though the world is very small.

I hope you get every good gift that you wanted for Christmas!

Merry Christmas!

Very truly yours,

Madison Clark

 

After proofreading her letters, Madison folded her Christmas notes three ways and slipped them into their envelopes. She licked them shut one at a time. She couldn’t wait for her pen pals to get them in the mail. Each country had a deadline as to when the letter must be sent to arrive before Christmas. In order for all the letters to get there in time, the United States Post Office website said to put them in the mail by tonight. She had to figure out how to convince her Mom to take her to the post office. 

“The letters look good, honey!” Mrs. Clark said. She snatched them off of Madison’s desk. “I knew you weren’t studying. Now get back to your schoolwork! Dinner is at 6 o’clock.”

“Yes, Mom,” Madison said. She pulled her thick textbook open where she had bookmarked it. She laid down on her bed and tried not to fall asleep. “We still have to run to get stamps and put the letters in the mail,” she said as she kicked her bed covers.

“You can do it tomorrow!” her mother said. Then, she placed the finished letters back on Madison’s desk. “You have enough to do right now!”

“If I study for a half an hour, can you please just take me the post office before dinner, so I can get the letters out tonight, and they will arrive on time!” Madison said.  “Will you help me carol for the neighbors on Christmas Day? I will sing. You can take the pictures for my pen pals.”

“If you study for a solid 30 minutes, I will take you to the post office, and then you come right back and continue studying!” her mother said. “This is my peace offering.”

“Thanks, Mom! I love you,” Madison said, as she stuck her nose into her book. 

“As far as caroling, I hope the neighbors understand your enthusiasm!” Mrs. Clark said. “I’ll have to bring them Christmas cookies. Your father and brother will never agree to carol, so it will just be you and me.”

After thirty minutes of uninterrupted study—when Madison was sure she would get an A on her World Studies test—she hopped in the car and hurried to the United States Post Office with her mom. Usually, the line only had a few people, but that day it extended all the way around the corner into the parking lot. The office was about to close. 

“My Christmas Cards have to be sent out today!” Madison said to the man next to her in line. She looked at her mother as she waited for her in the car. “Otherwise, my letters won’t get to my friends by Christmas Day!”

“Child, I have the same problem,” the man said. He peered over the packages he held at his chest. “If the postmasters would only move a little quicker . . .”

Then, she spotted her elderly neighbors Mr. and Mrs. Thompson at the front of the post office line. The couple slipped out before Madison could say “hello” to them, but she remembered how Mrs. Thompson made cookies for her every year for Christmas. 

By the time Madison reached the front of the line, the post office worker slid out a sign that said: “CLOSED.”

“Closed? What do you mean, closed?” Madison said. “My letters have to go out today!”

“We ran out of stamps, Madison. Sorry!” Mr. Green, the postal worker, said. “Don’t you have any extra stamps at home?”

“Mr. Green, I don’t have extra stamps! I used them all,” Madison said. “You are the United States Post Office. You are not supposed to run out of stamps.”

“If your letters must go out today, find some stamps somewhere and put them in the blue mailbox outside by six o’clock,” Mr. Green said. “Or come back tomorrow.”

“This means that I only have minutes!” Madison said. She threw up her hands. 

Madison felt like singing “Here We Come A-Caroling” in protest, but she thought it wouldn’t do much good. She wondered what she would do now and ran back to her mom in the car.  She considered collecting stamps from the neighbors, which would be like early Christmas caroling.

“The Post Office is out of stamps!” Madison said to her mother as she plopped herself in the car and slammed the door. “I have to ask the neighbors for help.”

“You’re supposed to be studying for your test!” her mother said. “And your father is hungry! I am sure he is waiting for dinner with your brother.”

“I’m sorry! I’ll stay up late!” Madison said. “I’ll finish everything somehow.”

Madison knocked on one door after another in the neighborhood, but no one answered. Then, when one of the neighbors opened the door, they did not have any stamps. 

“No stamps here!” Mr. Johnson said. His television blared through the house. “I wish that I could help you.”

“It’s okay!” Madison said. Her eyes welled up with tears. 

She knocked on another door just in case. Mrs. Wellington opened her front door. Madison could hear her dog barking in the kitchen. 

“Madison! What are you doing here?” Mrs. Wellington asked. Her curlers bounced in her hair. She held a bottle of nail polish in her hands.

“I wondered if I could borrow some stamps?” Madison said. “I need them for my Christmas pen pal letters.”

“How is your mother?” Mrs. Wellington asked with a smile. “Give me a second, and I’ll check if I have any.” After a moment, Mrs. Wellington returned empty handed. 

“I’m sorry,” Mrs. Wellington said. “I can’t help you! I’m all out of stamps, too!”

“Merry Christmas anyhow!” Madison said. She kicked the stones in the road. 

“Madison, we should just go home and try again tomorrow,” her mother said. “Maybe your letters will still get there on time, even if you send them tomorrow.”

“It has to be today!” Madison said. “Everything is ruined if it is not today!”

Finally, Mr. and Mrs. Thompson, the kind gray-haired couple in the neighborhood, pulled into the driveway in their car.

“Madison, what’s wrong?” Mr. Thompson said. “Can I help you? Why are you crying?”

“The post office is out of stamps! I used all my stamps, and my family never sends letters!” Madison said. “I need to send my letters today, so they arrive overseas by Christmas.”

“Well, I happened to go to the post office earlier today, and I bought a stack of Christmas stamps,” Mr. Thompson said. “Why don’t I just give them to you? Then, I can go back to the post office tomorrow when they have more stamps.”

“My letters will go out on time after all!” Madison said. Mr. Thompson handed her his stack of holiday stamps. “Could you drive me back to the blue mailbox at the post office? It’s five minutes to six o’clock.”

“Hop inside my car!” Mr. Thompson said. He winked at Mrs. Thompson, who glanced at the groceries in her car. “We’ll be there in no time flat!”

Madison sat in the back seat, snapped her seatbelt shut, and placed stamps on seven envelopes. She rolled down the window and yelled to her mom: “I’ll be right back!”

Her mother looked exhausted and waved at Madison with a sigh. 

“I’m putting extra stamps on the envelopes because they have to go across five oceans,” Madison said. She pasted more than enough postage on each letter. As she looked at her watch, she realized that they were almost too late. 

As Mr. Thompson stopped at the blue mailbox outside the post office, Madison slipped her seven envelopes into the mail slot in the nick of time. Not a moment later, the postal worker collected the last letters for the day.

“Just in time!” Madison said with a cheer. “Merry Christmas everyone!”

Then, she hurried home, only to find her cold dinner sitting on the kitchen table with a lid on it. The rest of the family had eaten by this point. 

“Now back to studying!” her mother called. “No time to waste!”

Madison stayed up way too late and memorized the world map. Her mother had to give her extra hot chocolate to wake her up in the morning. Despite being tired, she passed the World Studies exam at school that day with flying colors. All along, she knew she could do it!

Then, on Christmas Day, Mrs. Clark kept her word and accompanied Madison to each home in the neighborhood for caroling. She took pictures as her daughter sang. No one sang louder with Madison than Mr. and Mrs. Thompson, who were thrilled their pictures would accompany her next pen pal letters.

“We’re only on photo six,” Mrs. Clark said, as she clicked the camera. “Smile for number seven!”

“Make sure you have enough postage this time!” Mr. Thompson said. “I might not always have extra on hand.”

“Yes, sir,” Madison said. She grinned at her mom and checked off the Thompson family from her neighborhood list. “Two more families to go for photos, Mom.”

When Madison received her return pen pal letters in January, she had all new photos to place beneath the glass on her bedroom desk. Even if she felt very small sometimes, her world was getting bigger and bigger. It could only continue to grow.

Christmas had been celebrated a little bit more all around the world, just because Madison insisted on sending out her letters on time!


Copyright 2015, 2025 Jennifer Waters

Monday, June 22, 2015

The Christmas Poinsettia: A Christmas Folktale from Mexico

Una noche hace mucho, mucho tiempo[1], there was una pobre chica named Maria who liked to listen to her abuelita tell stories. She especially liked los Cuentos de Navidad with los pastores, los ángeles, and los Reyes Magos.[2]

She lived with her parents and her abuelita in Tlalpujahua, México, where the sun came up over the horizon every morning bright as an angel. Every time her familia ran out of money, Maria’s abuelita told stories, joking that a good story is always free. 

Most of her amigos played Balero after school. The day before Christmas Eve, Maria was tired of trying to get the ball in the cup during the Balero game. 

“Don’t you want to play Escondidas instead? I like hide and seek. What about singing El Patio De Mi Casa, the Courtyard of My House? Or even La Gallinita Ciega? The blind hen! Besides, mi abuelita has a piñata full of candy at her house,” she said.

“I want to keep playing Balero. Eat los dulces for me! Candy!” her friend from school said, finally catching the ball in the cup. Maria always had so much fun with her amigos. 

As Maria ran down la calle, she looked at the weeds growing along the sidewalk in the dirt. She thought that the weeds pushing themselves through the concrete showed tenacity. 

Then, she ran up the wooden steps of her brightly painted casa and burst through la puerta. Her grandmother’s soft, black cat named Bonita, who loved to tickle Maria with her tail, greeted her. Her parents were still at work for the day. They worked as campesinos, or agricultural laborers in the fields. 

Abuelita Natalia, will you tell me another story?” Maria asked as she swung at the piñata. When it cracked open, she grabbed handfuls of sweets from inside.

“No comas demasiados dulces antes de la cena,”[3] Maria’s abuela said, as she rolled cornmeal tortillas and cut vegetables.

“I won’t eat too much candy! I’ll dance around your sombrero instead,” Maria said, turning on la radio. Christmas carols, or Villancicos de Navidad, played on the speakers: “Jesús en pesebre, sin cuna, nació; Su tierna cabeza en heno durmió.”[4]

“Ahora te cuento una nueva historia. Es una famosa leyenda de Navidad que tu puedes escuchar sólo a los 12 años. Te la hubiera contado antes, pero no tienas la edad,”[5] Abuela Natalia said, fixing her hair. Maria curled up in her grandma’s wooden chair and rested her head on a rainbow-colored blanket. 

“Había una vez una niña llamada Pepita, una pobre niña mexicana que no tenía dinero para comprar un regalo para el niño Jesús. Ella quería darle un regalo especial a niño Jesús en la Misa de Nochebuena, pero ella no tenía nada que ofrecerle.  Mientras caminaba con su primo Pedro a la iglesia, él le dijo que incluso hasta los regalos de amor hacen feliz al niño Jesús. Al darse cuenta de las malas hierbas al lado de la calle, Pepita recogió un puñado de malas hierbas y las colocó en un ramo. Cuando ella entró a la iglesia, se sentía avergonzada de que sólo tenía este regalito para darle al niñoJesús. Mientras colocaba las hierbas en el pesebre de la iglesia, dijo una oración silenciosa con ojos llenos de lágrimas. Entonces ella parpadeó, no creía lo que veían sus ojos: las malezas se transformaron en un ramo de flores de color rojo brillante. Desde esa noche, todo el mundo conoce la Leyenda de las ‘Flores de Nochebuena' o ‘Flowers of the Holy Night.’ La mayoría de las personas llaman estas flores ‘Christmas Poinsettias’ y ven la planta como símbolo de la estrella de Belén.”[6]

“Abuela, it’s a wonderful story!” Maria said, running to her grandmother’s side and kissing her cheek. “I will ask el niño Jesús, the baby Jesus, to turn las malas hierbas into flores,” Maria said, remembering the weeds on the sidewalk.

“Nieta, es sólo una historia,”[7] Maria’s grandmother said, as she pointed to her potted Christmas Poinsettia by the window.

Maria grabbed the Christmas Poinsettia and stared at it wide-eyed. She wondered if it was once actually weeds. 

“Of course, it’s only a story,” Maria said. She turned off la radio as it was playing the last verse of “Noche de Paz,” also known as Silent Night.

“I think I might give this legend a try and see what happens, Abuelita,” the young girl said. “Christmas Eve is tomorrow night. Maybe my weeds will turn into poinsettias!”

"¿Por qué simplemente no sales de nuevo con tus amigos y juegas al Balero hasta que la cena esté lista?”[8] her grandma said.

“Sure, I’ll be back for dinner!” Maria said. She ran across the entryway’s light brown tiles and down the porch steps.

“Weeds!” Maria said. She grabbed handfuls of them along the sidewalk and shoved them into her pants pockets. Then, she ran all the way to la Iglesia del Pueblo, or the Village Church, collecting every weed she could find—big, small, and dirty weeds. Then, she ran up los pasos, or the steps, de la iglesia, knelt and crossed herself. She ran to the Nativity scene, el belén, at the church’s altar. 

“These weeds are for you, Jesús,” Maria said, emptying her pockets at the base of the manger display. She had a sudden burst of hope that there would be a miracle. 

Along with the weeds, clumps of dirt and tiny rocks fell from her hands next to el niño Jesús in the straw. She waited and watched the baby Jesus, but nothing happened. 

“Does the straw itch your skin?” Maria asked el niño Jesús. She took off her red sweater and wrapped the baby in it. “You can borrow my sweater until Christmas.”

Then, Maria gently arranged all the members del belén, making sure they were standing in their proper places. If a miracle was going to happen, the manger had to be ready. 

“You have to look good for la Nochebuena. Christmas Eve!” Maria said. “Now this will be nuestro pequeño secreto, our little secret . . . When I return tomorrow night, I expect to see un jardín de Las Flores de Nochebuena.” 

As Maria ran back home and burst through the front door, she imagined all the weeds on the sidewalk could change into Christmas Poinsettias. She thought it would be so hermosa. Beautiful!

“La cena! Dinner! I love tortillas with extra arroz,” Maria called to her grandmother.

“Ya elegí tu vestido para la Misa de Nochebuena, Maria. Hablé con tu madre. Está en tu cama. Asegúrate de que brillen tus zapatos antes de la Misa. Deben estar muy brillantes,”[9] Maria’s abuela said.

As Maria’s abuela said “muy brillante,” or “very bright,” Maria cringed, thinking of the weeds that she left en la iglesia. The next morning, Maria ran again a la Iglesia del Pueblo to see if the weeds had become las flores. Flowers! When she peered through the window, she still only saw weeds at el belén and felt a bit worried. 

“By Christmas Eve Mass, misa del gallo, the weeds will have surely become a garden of red poinsettias,” Maria whispered. “It just didn’t happen yet.”

Later that night, Maria, her abuela, her madre, and her padre entered la Iglesia del Pueblo with burning candles. As they took their seats, Maria’s abuela noticed a crowd gathered around the Nativity scene, staring at the weeds.

“Why would anyone ever do anything so awful to el niño Jesús?” one parishioner said.

“Weeds aren’t even flores. At least bring him flores,” another parishioner said, as she placed roses in the manger. 

“Someone must have wanted to spoil our Nochebuena!” the priest said to the congregation. He looked surprised and confused. “I’ll clean it up later!”

Maria felt so guilty for making a mess. She only meant to cause a miracle. She didn’t understand why everyone was so upset. Why didn’t everyone else believe that the weeds could turn into red flores? 

The priest unwrapped el niño Jesús from Maria’s red sweater and threw it in the trash behind the pulpit. Maria’s abuela swallowed hard and looked at her nieta whose eyes were full of tears. Tears streamed down Maria’s mejillas color rojo brillante. With her bright red cheeks, she ran out of la iglesia as fast as she could. 

“Wait! Where are you going, Maria?” her father cried, as she ran through the doors of la iglesia. 

Maria ran so fast that her father couldn’t keep up with her, so he let her run all the way home in tears. Despite the taunting from the congregation, Maria picked more weeds and filled sus bolsillos, or her pockets, as full as possible. 

She crawled into su cama, or her bed, pulled up the covers, and prayed: “Por favor niño Jesús, change my weeds into flowers.”

When her abuela and padres came home, they placed candles by her bedside as una oración, or a prayer. Then, they blew out the candles and went to sleep. Early on Christmas morning, Maria felt something tickle her nose. She thought it might be la gata de su abuelita.

“Bonita! My cat! Es la mañana de Navidad. Get your tail out of mi nariz,” Maria said. She shook her head a few times and sneezed. 

As she slowly opened her ojos, or her eyes, she realized she was lying in una cama de bright red Christmas Poinsettias. Her entire bedroom was full of magical flowers! 

She sat up in bed with mucha emoción and sang: “Feliz Navidad! Feliz Navidad! Feliz Navidad, próspero año nuevo y mucha felicidad!”

Magníficas red and green Christmas Poinsettias grew across the floor, ceiling, and walls. She wondered if she was having a dream, but she could actually feel the flowers in her fingers. 

“The weeds from my pockets really did become flores!” Maria said with joy. “Abuelita, come quickly!”

Maria’s abuela ran into her bedroom with Bonita in her arms. She stopped in awe, sin hablar—without speaking.

“Nieta, lo siento. No era sólo una historia. ¡Oh! No era un cuento de hadas,”[10] her abuelita said, still taking it all in. Her parents rushed into Maria’s room, gasping with excitement at the sight of Las Flores de Nochebuena, the flowers of Christmas Eve.

“Si el jardín de flores gets any bigger, we’ll have to move out of la casa!” her madre said. As Maria watched her mother step over the leaves, or las hojas, it did not seem real. 

“Anyone who needs a poinsettia could come over for un ramo,” her padre said, smelling the flowers. “I will give them out by the bunch!”

“Hay que tener cuidado con las historias que te cuento de ahora en adelante, Nieta,”[11] Abuela Natalia said. 

“I gave el niño Jesús weeds, and I did it with amor, so he gave me flores, just like he did with Pepita,” Maria said. “I must go see la Iglesia del Pueblo.”

She hopped out of bed, ran to the church, and burst inside to find el belén covered in red flowers. The priest stood in silence as he stared at the Christmas Poinsettias in his sanctuary. Then, he watched Maria pull her red sweater from the trash. 

“Niño Jesús makes dead things come to life!” Maria said to the priest. Then, she ran back home to celebrate Christmas with her family. This had been the best Christmas ever!

Soon enough, the entire village believed the Legend of the Christmas Poinsettia and built jardines de las flores rojas. Families placed bunches of poinsettias beside their crèche to honor the Christ child. The red petals reminded them of Pepita’s and Maria’s gift of love. The miracle that began with Maria’s weeds filled the whole village with Christmas joy. ¡Felices Fiestas!



[1] One night, a long, long time ago, there was a poor girl named Maria who liked to listen to her granny tell stories.

[2] She especially liked the Christmas stories with the shepherds, the angels, and the Three Wise Men. 

[3] Don’t eat too much candy before dinner.

[4] Away in the manger, no crib for his bed, the little Lord Jesus, laid down his sweet head.

[5] Now I will tell you a new story. It’s a famous Christmas legend that you can only learn at age 12. I would’ve told you before now, but you weren’t old enough.

[6] There once was a girl named Pepita, a poor Mexican child who had no money to buy a gift to give the baby Jesus. She had wanted so badly to give Jesus a special present at Christmas Eve Mass, but she had nothing to offer. As she walked with her cousin Pedro to the church, he told her that even the smallest gifts of love make Jesus happy. Noticing the weeds on the side of the road, Pepita picked a small handful of weeds and made them into a bouquet. When she walked into the church, she felt ashamed that she only had this small gift to give the baby Jesus. While placing the weeds at the Nativity scene in the church, she said a quiet prayer with tearful eyes. Then she blinked, not believing her eyes: the weeds changed into a bouquet of bright red flowers. It was a miracle. Since that night, everyone knows the Legend of the ‘Flores de Nochebuena’ or ‘Flowers of the Holy Night.’ Most people call the flowers ‘Christmas Poinsettias’ and see the plant as a symbol of the Star of Bethlehem.

[7] Granddaughter, it’s only a story.

[8] Why don’t you just go back outside with your friends and play Balero until dinner is ready?

[9] Maria, I already picked out your dress for the Christmas Eve service. Your mother and I discussed it. It’s on your bed. Make sure you shine your shoes before service. They should be bright and shiny. 

[10] Granddaughter, I’m sorry. It wasn’t just a story. Oh! It wasn’t a fairytale.

[11] I have to be careful from now on about which stories I tell you, Granddaughter.

 

           Copyright 2025 Jennifer Waters



Pen Jen's Inkwell Podcast version:

Una noche hace mucho, mucho tiempo, there was una pobre chica named Maria who liked to listen to her abuelita tell stories. She especially liked los Cuentos de Navidad with los pastores, los ángeles, and los Reyes Magos. 

Every time her familia ran out of money, Maria’s abuelita told stories, joking that a good story is always free. She lived en un pequeño pueblo in México where most of her amigos played Balero after school. One particular afternoon, Maria was tired of trying to get the ball in the cup during the Balero game. 

“Don’t you want to play Escondidas instead? I like hide and seek. What about singing El Patio De Mi Casa? Or even La Gallinita Ciega? The blind hen! Besides, mi abuelita has a piñata full of candy at her house,” she said.

“I want to keep playing Balero. Eat los dulces for me!” one of her friends said, finally catching the ball in the cup.

As Maria ran down la calle, she looked at the weeds growing along the sidewalk in the dirt.

“Much of my life feels like las malas hierbas,” Maria said, thinking of her future goals and dreams. 

Then she ran up the wooden steps of her grandmother’s brightly painted casa and burst through la Puerta. Her grandmother’s soft, black cat named Bonita, who loved to tickle Maria with her tail, greeted her.

“Abuelita Natalia, will you tell me another story?” Maria said, swinging at the piñata and eating handfuls of candy.

“No comas demasiados dulces antes de la cena,”* Maria’s abuela said, rolling cornmeal tortillas and cutting vegetables.

“I won’t eat too much candy! I’ll dance around your sombrero instead,” Maria said, turning on la radio. Villancicos de Navidad played on the speakers: “Jesús en pesebre, sin cuna, nació; Su tierna cabeza en heno durmió.”^

“Ahora te cuento una nueva historia. Es una famosa leyenda de Navidad que tu puedes escuchar sólo a los 12 años. Te la hubiera contado antes, pero no tienas la edad,”+ Abuela Natalia said, fixing her hair. Maria curled up in her grandma’s wooden chair and rested her head on a rainbow-colored blanket. 

“Había una vez una niña llamada Pepita, una pobre niña mexicana que no tenía dinero para comprar un regalo para el niño Jesús. Ella quería darle un regalo especial a niño Jesús en la Misa de Nochebuena, pero ella no tenía nada que ofrecerle.  Mientras caminaba con su primo Pedro a la iglesia, él le dijo que incluso hasta los regalos de amor hacen feliz al niño Jesús. Al darse cuenta de las malas hierbas al lado de la calle, Pepita recogió un puñado de malas hierbas y las colocó en un ramo. Cuando ella entró a la iglesia, se sentía avergonzada de que sólo tenía este regalito para darle al niñoJesús. Mientras colocaba las hierbas en el pesebre de la iglesia, dijo una oración silenciosa con ojos llenos de lágrimas. Entonces ella parpadeó, no creía lo que veían sus ojos: las malezas se transformaron en un ramo de flores de color rojo brillante. Desde esa noche, todo el mundo conoce la Leyenda de las ‘Flores de Nochebuena' o ‘Flowers of the Holy Night.’ La mayoría de las personas llaman estas flores ‘Christmas Poinsettias’ y ven la planta como símbolo de la estrella de Belén.”#

“Abuela, it’s a wonderful story!” Maria said, running to her grandmother’s side and kissing her cheek. “I will ask el niño Jesús to turn las malas hierbas into flores,” Maria said, remembering the weeds on the sidewalk.

“Nieta, es sólo una historia,”** Maria’s Grandmother said, pointing to her potted Christmas Poinsettia by the window.

Maria grabbed the Christmas Poinsettia and stared at it wide-eyed, wondering if it was once actually weeds.

“Of course, it’s only a story,” Maria said, turning off la radio, as it played the last verse of “Noche de Paz.”

“I think I might give it a try and see what happens, Abuelita,” the young girl said, fascinated with the tale. 

“Christmas Eve is two nights from now. Maybe my weeds will turn into poinsettias!” Maria said. 

"¿Por qué simplemente no sales de nuevo con tus amigos y juegas al Balero hasta que la cena esté lista?”^^ her grandma said.

“Sure, I’ll be back for dinner!” Maria said, running across the entryway’s light brown tiles and down the porch steps.

“Weeds!” Maria said, grabbing handfuls of them along the sidewalk. She shoved them into her pants pockets. 

She ran all the way to la Iglesia del Pueblo, collecting every weed she could find—big, small, and dirty weeds. Then she ran up los pasos de la iglesia, knelt and crossed herself, and ran to el belén at the church’s altar. 

“These weeds are for you, Jesús,” Maria said, emptying her pockets at the base of the manger display.

Along with the weeds, clumps of dirt and tiny rocks fell from her hands next to el niño Jesús in the straw. 

“Does the straw itch your skin?” Maria asked el niño Jesús, taking off her red sweater and wrapping the baby in it. “You can borrow my sweater until Christmas. After that, mi abuelita will want it back so I can wear it to school.”

Then Maria gently arranged all the members del belén, making sure they were standing in their proper places. 

“You have to look good for la Nochebuena,” Maria said. “Now this will be nuestro pequeño secreto. . . When I return tomorrow night, I expect to see un jardín de Las Flores de Nochebuena.” Maria ran back a la casa de su abuelita. “La cena! I love tortillas with extra arroz.”

“Ya elegí tu vestido para la Misa de Nochebuena, Maria. Hablé con tu madre. Está en tu cama. Asegúrate de que brillen tus zapatos antes de la Misa. Deben estar muy brillantes,”++ Maria’s abuela said.

As Maria’s abuela said “muy brillante,” Maria cringed, thinking of the weeds that she left en la iglesia. The next morning, Maria ran again a la Iglesia del Pueblo to see if the weeds had become las flores. When she peered through the window, she still only saw weeds at el belén and felt a bit worried. 

“By misa del gallo, the weeds will have surely become a garden of red poinsettias,” Maria whispered.

Later that night, Maria, her abuela, her madre, and her padre entered la Iglesia del Pueblo with burning candles. As they took their seats, Maria’s abuela noticed a crowd gathered around the Nativity scene, staring at the weeds.

“Why would anyone ever do anything so awful to el niño Jesús?” one parishioner said, brushing the weeds away.

“Weeds aren’t even flores. At least bring him flores,” another parishioner said, placing roses in the manger. 

“Someone must have wanted to spoil our entire Nochebuena by being muy malo!” the priest said to the congregation.

The priest unwrapped el niño Jesús from Maria’s red sweater and threw it in the trash behind the pulpit. Maria’s abuela swallowed hard and looked at her nieta whose eyes were full of tears. Tears streamed down Maria’s mejillas color rojo brillante. She ran out of la iglesia as fast as she could. 

“Wait! Where are you going, Maria?” her padre cried, as she ran through the doors of la iglesia. 

Maria ran so fast that her padre couldn’t keep up with her, so he let her run all the way home in tears. Despite the taunting from the congregation, Maria picked more weeds and filled sus bolsillos as full as possible. 

She crawled into su cama, pulling up the covers, praying: “Por favor niño Jesús, change my weeds into flowers.”

When her abuela and padres came home, they placed their candles by her bedside as una oración and went to sleep. Early on Christmas morning, Maria felt something tickle her nose, thinking it might be la gata de su abuelita.

“Bonita! Es la mañana de Navidad. Get your tail out of mi nariz,” Maria said, shaking her head a few times.

As she slowly opened her ojos, she realized she was lying in una cama de bright red Christmas Poinsettias.

She sat up in bed with mucha emoción, singing: “Feliz Navidad! Feliz Navidad! Feliz Navidad, próspero año nuevo y mucha felicidad!”

“The weeds from my pockets really did become flores!” Maria said with joy. “Abuelita, come quickly!”

Magníficas red and green Christmas Poinsettias grew across the floor, ceiling, and every wall. Maria’s abuela ran into her bedroom with Bonita in her arms. She stopped in awe, sin hablar. 

“Nieta, lo siento. No era sólo una historia. ¡Oh! No era un cuento de hadas,”## her abuelita said, still taking it all in. Sus padres rushed into Maria’s room, gasping with excitement at the sight of Las Flores de Nochebuena. 

“Si el jardín de flores gets any bigger, we’ll have to move out of la casa!” her madre said, stepping over las hojas. 

“Anyone who needs a poinsettia could come over for un ramo,” her padre said, smelling the flowers. 

“Hay que tener cuidado con las historias que te cuento de ahora en adelante, Nieta,”*** Abuela Natalia said. 

“I gave el niño Jesús weeds, and I did it with amor, so he gave me flores, just like he did with Pepita,” Maria said. 

Soon enough, the entire village believed the Legend of the Christmas Poinsettia and built jardines de las flores rojas. 

 

Copyright 2016 Jennifer Waters


https://soundcloud.com/jen-waters/the-christmas-poinsettia-spoken-word-narrated-by-jen-waters

 

TRANSLATION:

*Don’t eat too much candy before dinner.

^Away in the manger, no crib for his bed, the little Lord Jesus, laid down his sweet head.

+Now I will tell you a new story. It’s a famous Christmas legend that you can only learn at age 12. I would’ve told you before now, but you weren’t old enough.

#There once was a girl named Pepita, a poor Mexican child who had no money to buy a gift to give the baby Jesus. She had wanted so badly to give Jesus a special present at Christmas Eve Mass, but she had nothing to offer. As she walked with her cousin Pedro to the church, he told her that even the smallest gifts of love make Jesus happy. Noticing the weeds on the side of the road, Pepita picked a small handful of weeds and made them into a bouquet. When she walked into the church, she felt ashamed that she only had this small gift to give the baby Jesus. While placing the weeds at the Nativity scene in the church, she said a quiet prayer with tearful eyes. Then she blinked, not believing her eyes: the weeds changed into a bouquet of bright red flowers. It was a miracle. Since that night, everyone knows the Legend of the ‘Flores de Nochebuena’ or ‘Flowers of the Holy Night.’ Most people call the flowers ‘Christmas Poinsettias’ and see the plant as a symbol of the Star of Bethlehem.

**Granddaughter, it’s only a story.

^^Why don’t you just go back outside with your friends and play Balero until dinner is ready?

++Maria, I already picked out your dress for the Christmas Eve service. Your mother and I discussed it. It’s on your bed.Make sure you shine your shoes before service. They should be bright and shiny.

##Granddaughter, I’m sorry. It wasn’t just a story. Oh! It wasn’t a fairytale.

***I have to be careful from now on about which stories I tell you, Granddaughter.